16:10

Literatura

Golardoak

Euskadi sariak, Eider Rodriguez, Kepa Altonaga eta Irene Aldasororentzat

eitb.eus

Gaztelaniazko Literaturan, Karmelo Iribarren da irabazlea. Haur eta Gazte Literatura, Euskarazko Saiakera eta Euskarazko Literatura Itzulpena sailetan dira nagusi Rodriguez, Altonaga eta Aldasoro.

1:35
  • Whatsapp
  • Whatsapp
  • Bidali

Karmelo C. Iribarren (Gaztelaniazko Literatura, Mientras me alejo), Eider Rodriguez (Euskarazko haur eta gazte literatura, Santa Familia), Kepa Altonaga (Euskarazko saiakera, Patagoniara Hazparnen barrena) eta Irene Aldasoro (Euskarazko literatura itzulpena, Gailur Ekaiztsuak) idazleek irabazi dituzte Euskadi Literatura Sariak, Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailak gaur iragarri duenez.

Irabazleen zerrenda honek urriaren 1ean iragarritako irabazleenarekin bat egingo du. Egun horretan, iragarri zituzten irabazleak Euskarazko Literatura (Eider Rodriguez), Literatura Lanen Ilustrazioa (Yolanda Mosquera) eta Gaztelaniazko Saiakera (Santos Zunzunegui) ataletan. Eider Rodriguezek, beraz, bi sailetan irabazi du saria urte berean.

Jon Bilbao buru izan duen epaimahaiaren arabera, Mientras me alejo Karmelo C Iribarren donostiar poetaren liburua “zentzuduna, sinplea, eraginkorra eta hunkigarria da”, eta “itxurakeriarik gabeko poesia” gordetzen du, “ironikoa eta malenkoniatsua”.

Santa Familia Eider Rodriguezen lanari dagokionez, “ausarta bezain eraberritzailea da”, Imanol Mercero buru izan duen epaimahaiaren hitzetan: “Irakurleari hausnarketarako bide ugari eskaintzen zaizkio, kasurako balizko xede irakurle den nerabearentzat nortasuna eraikitzeko lagungarriak izan daitezkeenak”.

Kepa Altonagak Patagoniara Hazparnen barrena lanari esker irabazi du Euskarazko Saiakeraren ataleko saria, “istorio harrigarria bezain zoragarria”, epaimahairen arabera. “Idazketa samurra, arina, estilo freskoa eta dinamikoa du, baina, aldi berean, mamitsua da oso”, ebazpenak dioenez.

Azkenik Irene Aldasorok Gailur ekaiztsuak Emily Bronteren eleberriaren itzulpenagatik jaso du saria, Euskarazko Literatura Itzulpena modalitatean. Epaimahairen uste, “Irene Aldasorok lortu du XIX. mendeko Yorkshireko Gailur Ekaiztsuak XXI. mendeko irakurle euskaldunarentzat gozagarri izatea, eta literatura unibertsala, beste behin ere, euskarazko prosagintzarentzat aberasgarri izatea”.

Atal bakoitzeko irabazleak 18.000 euroko saria (beste 4.000 euro eskura ditzake bere lana beste hizkuntza batean argitaratzen bada) jasoko du, eta sariak banatzeko ekitaldia azaroaren 27an egingo dute Gasteizen, Artium museoan.

Iruzkinak

    Bisitatuena

      Kargatzen ikusiena
      Kargatzen ikusiena