12:44

Literatura

Promoción

Fragmentos de literatura vasca en francés e inglés, para buscar traducciones y visibilidad

N. V. | EITB Media

El Instituto Etxepare presenta la web basquebooks.eus para promocionar la traducción de literatura en euskera. Recoge muestras de diferentes trabajos literarios en euskera.

0:41
  • Whatsapp
  • Whatsapp
  • Enviar

El Instituto Etxepare para la difusión del euskera ha presentado hoy en San Sebastián basquebooks.eus, "un instrumento para difundir internacionalmente la literatura en euskera y promocionar las traducciones de esta" .

La web está en inglés, y recoge diferentes extractos de trabajos literario sen euskera con el doble objetivo de "ayudar a los escritores, editores y agentes literarios vascos en la venta de los derechos de traducción y edición de sus obras" y "ofrecer al público internacional una fotografía de la literatura en euskera".

El portal ofrece fragmentos en inglés y francés de obras literarias en euskera que no se hayan traducido a esos idiomas.

Los libros están organizados en las categorías de ficción y no ficción, así como en otras categorías como literatura infantil y juvenil, poesía, novela y ensayo.

La ficha de cada libro ofrece información en inglés sobre la obra y su autor o autora, además de un pasaje del libro traducido al inglés o al francés  y listo para descargar (fragmentos, poemas…) así como información complementaria (editorial, número de páginas, ISBN).

Comentarios

  • Lo más visitado

    Lo más visitado

      Cargando lo más visto
      Cargando lo más visto