12:19

Literatura

Galardones

Premios Euskadi, para Ramón Eder, Xamar, Daniel Innerarity e Isabel Etxeberria

eitb.eus

Ramón Eder, Juan Carlos Etxegoien ‘Xamar’, Daniel Innerarity e Isabel Etxeberria han ganado en literatura en castellano, ensayo en euskera, ensayo en castellano y traducción al euskera.

  • Ramón Eder

    Ramón Eder es el ganador del premio Euskadi en la categoría de Literatura en Castellano

  • Whatsapp
  • Whatsapp
  • Enviar

Los ganadores de los premios Euskadi de Literatura 2019 son Ramón Eder por Palmeras Solitarias en el apartado de literatura en castellano; Juan Carlos Etxegoien “Xamar” por Etxera bidean en la categoría de ensayo en euskera; Daniel Innerarity por Política para perplejos en ensayo en castellano; e Isabel Etxeberria por Etsaiak, lagunak, ezkongaiak, maitaleak, senar-emazteak en el apartado de traducción literario en euskera.

Estos nombres se unen a los tres ganadores anunciados hace dos semanas: Irati Elorrieta (Neguko argiak) en Litertura en Euskera, Patxi Zubizarreta (Korri, Kurru, korri!) Literatura Infantil y Juvenil en Euskera y Asisko Urmeneta (AztiHitza: Xahoren Biografikoa) en Ilustración de Obra Literaria.

Los Premios Euskadi de Literatura se entregarán este año a los ganadores de las siete modalidades el próximo 18 de noviembre en un acto que tendrá lugar en Tabakalera. Cada persona premiada recibirá 18 000 euros y otros 4000 si su trabajo sale a la luz en otro idioma.

Según el jurado presidido por Karmelo C Iribarren, ganador de la pasada edición, Ramón Eder (Lumbier, 1952) es el escritor de aforismos más reconocido de las últimas décadas, y Palmeras Solitarias son obra de “un sabio burlón y feliz”, a la manera de los clásicos.

El jurado de la modalidad de Ensayo en Euskera, por su parte, ha explicado que Etxera bidean de Juan Carlos Etxegoien "Xamar" es una crónica generacional: "La obra de Xamar transmite todas las alegrías y obstáculos encontrados en el esfuerzo por recuperar el euskera en Aezkoa y Garralde, se compone de un gran número de historias humildes y protagonistas, tanto hombres como mujeres, y sus casas, que acabarán por engrosar la historia".

En Política para perplejos, Daniel Innerarity (Bilbao, 1959) arroja, según el jurado, “una mirada lúcida sobre un mundo cuyas bases, asentadas a lo largo de siglos, están cambiando sin que los agentes políticos sepan qué hacer”. “La reflexión de Innerarity permite detectar algunas claves de ese panorama y comprender por qué están sucediendo cosas que nunca pensamos que iban a pasar. O que iban a volver a pasar”, ha añadido.

Respecto a la traducción al euskera de la obra Etsaiak, lagunak, ezkongaiak, maitaleak, senar-emazteak de Alice Munro, el jurado ha destacado que “la traductora consigue ceñirse perfectamente a esa difícil tarea en su traducción al euskera de esta colección de relatos, logrando una traducción sencilla, leal, honesta y conservando un estilo original que huye del afán de exhibición”.

Comentarios

  • Lo más visitado

    Lo más visitado

      Cargando lo más visto
      Cargando lo más visto