Internacional -
Comunicado
El Estado Islámico hace un llamamiento a hacer la yihad en español
No es habitual que usen la lengua española y los especialistas recuerdan que recurren a los idiomas en los que quieren influir.
Agencias | redacción
El Estado Islámico ha difundido en las últimas horas un comunicado de su portavoz, Abu Muhammad Al-'Adnani Ash-Shami, que el propio grupo ha traducido al español. En el texto llaman a los musulmanes a hacer la yihad en todo el mundo, aunque no incluye ninguna amenaza concreta contra España. "Si no tenéis un arma, tenéis una cuerda o un cuchillo. Y ante vosotros se encuentran los soldados del tirano. Salid, venced o morid", son algunas de las frases recogidas en esta comunicación a la que ha tenido acceso Europa Press.
El comunicado lleva por título: 'Di a quienes se niegan a creer: Seréis vencidos' y fue difundido a mediados de este mes. La novedad ahora es que ha sido traducido al español, algo poco habitual por el momento en los mensajes de Estado Islámico. Los expertos en el seguimiento de estos movimientos yihadistas indican que estos grupos traducen sus comunicaciones a los idiomas en los que quieren influir. Anteriormente este mismo comunicado había sido publicado en árabe, inglés, francés, alemán y ruso.
Es el texto en el que Estado Islámico admite la muerte de su 'número dos', Abu Mutaz Qurashi, también conocido como Fadhil Ahmad al Hayali, al que Estados Unidos dio por muerto en agosto tras un bombardeo norteamericano sobre territorio iraquí.
Va dirigido contra lo que ellos llaman "cruzados" (en referencia a los países occidentales), "chiítas" (la rama del Islam a la que está enfrentada este grupo sunita salafista), "laicistas, apóstatas, judíos, e infieles en general". A todos ellos les advierte de que serán "vencidos y reunidos en el infierno".